Apidae et ses animateurs se sont mobilisés pour vous fournir une solution qui vous permet de récupérer en nombre sur votre plateforme préférée les traductions des descriptifs courts remontant sur DATAtourisme, et non traduits au départ. Voici une solution qui va vous permettre de gagner du temps sur Apidae dans l'intégration de ces données.
DATAtourisme, la plateforme nationale d’agrégation des données touristiques en open data, traduit automatiquement les descriptifs courts non traduits à l'origine, avec possibilité pour les contributeurs de pouvoir récupérer sur leur plateforme les traductions.
Concernant les fiches envoyées à partir d’Apidae dans DATAtourisme, si le descriptif court n’est pas traduit, sa traduction sera intégrée automatiquement sur DATAtourisme via Deepl.
=> Pour tout connaître du partenariat avec la plateforme DATAtourisme et faire votre choix sur ce que vous souhaitez diffuser en open data : cf. l’article DATAtourisme : l’essentiel
Voici le mode d’emploi pour récupérer les descriptifs traduits sur vos objets envoyés dans DATAtourisme sur Apidae.
Mode d’emploi pour récupérer en nombre les descriptifs courts traduits
Points de vigilance à connaître avant tout import :
Afin de ne pas effacer une traduction précédente (automatique ou via un traducteur humain), DataTourisme ne traduit le descriptif français que si le champ descriptif court en anglais envoyé d’Apidae vers DATAtourisme est vide.
Si vous avez déjà un descriptif anglais rempli côté Apidae- soit parce qu’il a été traduit côté Apidae, soit parce que vous avez déjà intégré dans Apidae la traduction de DATAtourisme - et effectuez une modification sur le champ descriptif court en français (humainement ou via un outil de campagne de mise à jour), la mise à jour de la traduction ne se fera pas.
Il faudra penser à supprimer le champ descriptif court UK dans Apidae afin que l’API DeepL traduise votre nouveau descriptif court FR côté DATAtourisme. Vous devrez ensuite l’intégrer dans Apidae selon l’opération décrite plus haut.
Etape 1 : Avertir votre animateur de votre volonté d’importer les données de traduction automatique DeepL via DATAtourisme
- Si c’est un premier import issu de DATAtourisme, ne rien spécifier à votre animateur
- Si c’est un nouvel import suite à des modifications sur vos champs descriptif court FR, spécifier à l’animateur la date à partir de laquelle vous souhaitez le fichier (date après à la modification de vos fiches).
Etape 2 : Votre animateur vous fournit votre fichier de données ré-importable issu de DATAtourisme
Ce fichier contient les éléments suivants :
- Id : Identifiant de la fiche Apidae concernée
- Action : toujours MODIFICATION dans notre cas ( on apporte une modification a la fiche )
- Identifiant Externe : il n’y en a pas ici
- Type d’objet touristique : toujours HEBERGEMENT_LOCATIF ( valeur remplie d’office mais non utilisée. A NE PAS MODIFIER. Ce champ est obligatoire et les informations issues de Datatourisme ne contiennent pas cette information. Cependant le descriptif court étant commun à tous les types de fiches, cela fonctionne )
- Aspect : toujours STANDARD dans notre cas
- Champ aspect : toujours vide dans ce cas
- Langue : en ( langue traitée automatiquement par Deepl )
- presentation.descriptifCourt : la fameuse traduction faite par Deepl.
Etape 3 : réimporter ce fichier dans Apidae, en tant qu’import d’un fichier réimportable :
Un doute sur comment faire ?
Voir le tuto : Les imports Excel – Imports d’objets
Etape 4 (facultative) : Taguer les objets complétés avec le critère TypoPromoApidae "Traduction automatique UK"
Cela vous permet d'identifier les fiches ayant fait l’objet de cette traduction automatique et peut vous servir pour les futures mises à jour ou pour afficher un avertissement sur vos sites.
Pour retrouver les objets dont vous venez d'intégrer la traduction dans Apidae, il suffit de récupérer les identifiants Apidae dans le fichier excel, et faire une recherche sur ces identifiants.
Une fois la liste des objets affichée dans Apidae, vous pouvez leur affecter le critère en nombre
(en savoir plus : cf. tuto Ajouter des critères Apidae sur plusieurs fiches).
Commentaires
0 commentaire
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.